被有幾個讀音,被,漢語一級通用規範漢字(常用字) [1] 。此字始見於戰國文字,古字形從衣、皮聲,“皮”也隱含皮附在外的意思。下面來看被有幾個讀音,希望對你有幫助。
被有幾個讀音1
1、被(拼音:bèi、pī),漢語一級通用規範漢字(常用字)。此字始見於戰國文字,古字形從衣、皮聲,“皮”也隱含皮傅在外的意思。“被”的本義是“睡眠時用以覆體的夾被”、被子。
2、在現代漢語中,繼續沿用了它的本義。被子是蓋在人身上的,引申而有表面、覆蓋、施加、遭受等義。詞義虛化,“被”字還表示被動,是“叫、讓”的意思,如紙被風吹走了、被捕。“被”在古代還表示“披”的意思,後寫作“披”。
拼音由來古代
古代沒有拼音,就使用反切,就是用兩個認識會念的字,取第一個的聲母,取第二個的韻母,拼合起來就行了.
古代,中國的回族兄弟不學漢字,學習阿拉伯語,但他們用阿拉伯文的字母來拼寫口語(漢語),所以這是中國最早的拼音。
元朝
蒙古統治者用改變了的藏文的字母來拼寫漢語等語言,叫八思巴字。雖然不是專門拼寫漢語的,但是,也算漢語拼音的一種。
明朝
西方傳教士用拉丁字母拼寫漢語,是中國最早的拉丁字拼音。
明末清初
出現了用簡單的古字表現漢語語音的拼音方式。民國年間,政府制定了“注音字母”,就是這個系統的集中表現。現在臺灣依然使用。但是,同時也出現了拉丁字的拼音運動,而且,跟左翼人士的政治結合很密切。
共和國成立後
立即由政府制定了“漢語拼音方案”,就是現在使用的這一套方案。聯合國也承認的。
漢語拼音是中華人民共和國的'漢字“拉丁化”方案,於1955年—1957年文字改革時被中國文字改革委員會漢語拼音方案委員會研究制定。
該拼音方案主要用於漢語普通話讀音的標註,作爲漢字的一種普通話音標。1958年2月11日的全國人民代表大會批准公佈該方案。1982年,成爲國際標準ISO 7098(中文羅馬字母拼寫法)。
目前大部分海外華人地區如新加坡在漢語教學中採用漢語拼音。
漢語拼音方案最早可以追溯到1906年朱文熊的《江蘇新字母》和1908年劉孟揚的《中國音標字書》,還有1926年的國語羅馬字和1931年的拉丁化中國字。所有這些漢字拉丁化方案都爲漢語拼音的制定提供了基礎。
1949年,吳玉章給毛澤東寫信,提出爲了有效的掃除文盲,需要迅速進行文字改革。毛澤東把信批覆給郭沫若、茅盾等人研究,於1949年10月成立中國文字改革協會,其中一項任務就是研究漢語拼音方案。
被有幾個讀音2
被 #bèi
【釋義】①被子,睡覺時蓋在身上保暖的東西:棉被|毛巾被。②表示被動:門被關上了|他被選爲小隊長。③遭遇;遭受:被害|被壓迫階級。
【被動】 #bèidòng ①待外力推動而動:被動吸菸。②受別人或其他事物的影響,使事情不能按照自己的意圖進行:擺脫被動局面。
〖例句〗老師告訴我,學習要變被動學習爲主動,才能提高成績。
被 <名>
(形聲。從衣,皮聲。本義:睡眠時用以覆體的夾被;被子)
同本義
被,寢衣,長一身有半。――《說文》
翡翠珠被。――《楚辭·招魂》
謠俗被服飲食奉生送死之具也。――《史記·貨殖列傳·序》
外人頗有公孫布被之譏。――宋·司馬光《訓儉示康》
又如:棉被;夾被;毛巾被;被窩(覆以棉被,容人安睡的地方);被臥(睡眠用的被子)
表面
被 <動>
被覆;遮蓋
被袗衣。――《孟子·盡心下》
被練三千。――《左傳·襄公三年》。疏:“被是被覆衣着之名。”
皋蘭被徑兮。――《楚辭·招魂》
乃祖吾
被 bèi
①被子:棉~、鴨絨~。
②遮蓋:~覆。
③遭遇:~創(受傷)。
④介詞。用在句子中表示主語是受事者:書~人拿走了。
⑤用在動詞前構成被動詞組:~壓迫。
【被動句】句式之一。由被動(受動)者充當主語的句子。
【被動語態】表示主語是動作的承受者。如他被抓住了。
【被縛的奴隸】雕塑。意大利雕塑家米開朗基羅於1513-1516年爲朱理二世陵墓所雕塑的兩個奴隸塑像中的一個。
【被縛的普羅米修斯】古希臘悲劇作家埃斯庫羅斯的代表作。歌頌了爲人類的生存而盜取天火的普羅米修斯不畏強暴、敢於犧牲的精神。
【被覆】
①遮蓋;蒙。
②遮蓋地面的草木等:保護森林~。
【被積表達式】參見【不定積分】。
【被積函數】參見【不定積分】、
【定積分】。
【被開方數】參見【開方】。
【被難】】因遭受災禍等喪失生命。
【被字句】句式之一。用介詞被構成的表示被動意義的句子。
被bì 1.假髮。截取他人發綹編成的頭飾。後多作"髲"。
被pī 1.後作"披"。搭衣於肩背。 2.後作"披"。穿着。 3.後作"披"。比喻精神上的擔負。 4.後作"披"。靠近;依傍。 5.後作"披"。見"被被"。 6.後作"披"。見"被堤
"。 7.後作"披"。劈開;打開。 8.後作"披"。量詞。表示護身物之計量。
被pì 1.背帔。
被有幾個讀音3
“用介詞“被”或“叫”“讓”等引進動作施事的一種句式我們稱爲被”字句。句子的主語是動作的受事。
基本結構:
名(受事)+被+名(施事)+動+其它
例如:
敵人被我們打敗了。(我們打敗敵人)
他被公司開除了。(公司開除他)
“被”書面語色彩較濃,口語中常用“叫”“讓”;“被”的賓語有時可以不出現,“叫”“讓”的賓語則必須出現。例如:
他被老師批評了一頓。(他被批評了一頓)
困難終於被大家克服了。(困難終於被克服了)
(*困難終於叫/讓克服了)
運用“被”字句要注意以下幾點:
1“被”字句和“把”字句一樣,動詞都是具有處置意義的動詞。能進入“被”字句的動詞比“把”字句範圍稍大一些,如“看見”“聽見”等感覺動詞、“知道”“認爲”等認知動詞等可以進入“被”字句。例如:
那件事讓他知道了。
他們倆的話被老王聽見了。
但是,表示人體自身部位動作的動詞一般不用於“被”字句。例如:舉(手)、擡(頭)、踢(腿)、睜(眼)等。但是卻可以用於“把”字句。
*頭被他擡了起來。*手被我高高地舉了起來。
他把頭擡了起來。我把手高高地舉了起來。
2“被”字句的主語即受事是確指的。例如:
那封信被李明取走了。(*一封信被李明取走了)
最後一張票被一位老人買去了。(*一張票被老人買去了)
3“被”字句謂語不能是單個動詞,動詞後要有其他成分。例如:
他被敵人捆了起來。(*他被敵人捆)
今天忘帶傘了,被雨淋了。(*被雨淋)
4“被”字句多數用於不如意、不愉快的事情,特別是在口語中。(見上述例句)
另外,“把/被”句表示否定意義時,否定詞應在“把/被”前。例如:
困難沒把他們嚇倒。(*把他們嚇不倒/把他們沒嚇倒)
小樹沒被大風颳倒。(*被大風颳不倒/被大風沒颳倒)