give me five 的意思是和我擊個掌。
give me five中文是什麼意思啊
give me five[英][ɡiv mi: fa?v][美][ɡ?v mi fa?v]擊掌以慶祝勝利; 以上結果來自金山詞霸例句:。
me five loaves of bread, or whatever you can find. 求你給我五個餅或是別樣的食物。
2.L feel like road kill. Give me five minutes. 我感覺想馬路殺手一樣.再給我5分鐘。
GIVE ME FIVE什麼意思
give me five
英 [ɡiv mi: fajv] 美 [ɡjv mi fajv]
和我擊個掌
來擊個掌
把手舉過頭頂並擊掌的動作叫 high five,所以 give me five 的意思是來擊掌
源於七十年代美國棒球運動
擴展資料:
1、Give me five! Tom, I won the match.
擊掌慶祝一下!湯姆,我贏了比賽
2、Give me five, ray. thats a great idea.
拍拍手,雷,那是個好主意
3、We won,Give me five!
我們贏了,擊掌慶賀一下!
4、Did you win the game? Yes, we did. Thats great! Give me five!。
你贏了比賽嗎?是的`,我們贏了
太棒了!擊掌慶祝一下!
5、The father said to his little son, "Give me five!"。
父親對小兒子說:“來個擊掌遊戲吧!”
Givemefive是givemefivefingers的縮略形式,意指雙方舉手相互擊掌,用於打招呼或者相互慶賀。也稱爲highfive。一般爲美式用法。
givemefive意譯:
1,擊下掌。
2,給我力量、勇氣!
3,爲我加油!
理解爲“加油、打氣”、“嗨,你好”或者是“慶祝勝利”等等。
擴展資料:
give的用法
1、釋義
vt,給,產生,讓步,舉辦,授予。
n,彈性,彎曲,伸展性。
vi,捐贈,面向,有彈性,氣候轉暖。
2、例句
Ifyouhaveanycandy,givemesome.
如果你有任何糖果,給我一些。
give, send這兩個詞均可表示“送,交給”。其區別是:
give一般指親手給; 而send則指寄送或派人送。試比較:
He gave me some pictures of Guilin.
他給了我幾張桂林的照片。
He sent me some pictures of Guilin.
他寄給我幾張桂林的'照片。
英語語法:
英語語法基於日耳曼語源,雖然一些18世紀和19世紀的學者試圖把法語和古拉丁語的語法應用於英語,但是並不成功。
英語與其他所有的印歐語系語言相比,沒有那麼複雜的屈折變化,也失去了幾乎所有陰陽性變化,基本上,英語除了人稱代詞以外,已失去了性和格的分別了,它更強調詞語間相對固定的順序,也就是說英語正朝向分析語的方向發展。