今天來讀一篇充滿愛的散文——泰戈爾的《吉檀迦利》,原文是爲朋友所做,我們
稍作修改,成爲唱給孩子的讚歌,一樣的親切,一樣的動人心絃。
你已經使我永生,這樣做是你的歡樂。
這脆薄的杯兒,
你不斷地把它倒空,又不斷地以新生命來充滿。
這小小的葦笛,你攜帶着它逾山越谷,
從笛管裏吹出永新的音樂。
在你雙手的不朽的安撫下,
我的心,消融在無邊快樂之中,發出不可言說的詞調。
你的無窮的賜予只傾入我的手裏。
時代過去了,你還在傾注,
而我的手裏還有餘量待充滿。
當你讓我歌唱的時候,我的心似乎要因着驕傲而炸裂,
我想象着你的臉,眼淚涌上我的眶裏。
我生命中一切的凝澀與矛盾融化成一片甜柔的諧音——
我的讚頌像一隻歡樂的鳥,振翼飛越海洋。
我知道你歡喜我的歌唱。
我知道只因爲我是個歌者,才能走到你的面前。
我用我的歌曲的遠伸的翅梢,觸到了你的雙腳,
那是我從來不敢想望觸到的。
在歌唱中的陶醉,我忘了自己,卻只是想着你。